No exact translation found for ثُلاَثِيُّ الماء

Question & Answer
Add translation
Send

Translate German Arabic ثُلاَثِيُّ الماء

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • 30 Prozent weniger Wasser in den letzten beiden Jahren: "Eine Katastrophe bahnt sich an!" Selbst im Winter sei der Irak jetzt eine gelbliche Wüste, voll Staub und Sand.
    وفي العامين الماضيين انخفض معدل الماء بنسبة ثلاثين في المائة؛ فهناك كارثة تلوح في الأفق. والآن أصبح العراق حتى في الشتاء صحراء صفراء اللون مليئا بالغبار والرمال، حسب قول عون عبد الله.
  • Und von den Ginn gab es welche , die unter ihm auf Geheiß seines Herrn arbeiteten . Und sollte einer von ihnen sich von Unserem Befehl abwenden , so würden Wir ihn die Strafe des flammenden Feuers kosten lassen .
    « و » سخرنا « لسليمان الريح » وقراءة الرفع بتقدير تسخير « غدوها » مسيرها من الغدوة بمعنى الصباح إلى الزوال « شهر ورواحها » سيرها من الزوال إلى الغروب « شهر » أي مسيرته « وأسلنا » أذبنا « له عين القطر » أي النحاس فأجريت ثلاثة أيام بلياليهن كجري الماء وعمل الناس إلى اليوم مما أعطي سليمان « ومن الجن من يعمل بين يديه بإذن » بأمر « ربه ومن يزغ » يعدل « منهم عن أمرنا » له بطاعته « نذقه من عذاب السعير » النار في الآخرة ، وقيل في الدنيا بأن يضربه ملك بسوط منها ضربة تحرقه .
  • Und Sulaiman ( machten Wir ) den Wind ( dienstbar ) , dessen Morgenlauf einen Monat und dessen Abendlauf einen Monat beträgt ' . Und Wir ließen die Quelle des geschmolzenen Kupfers für ihn fließen .
    « و » سخرنا « لسليمان الريح » وقراءة الرفع بتقدير تسخير « غدوها » مسيرها من الغدوة بمعنى الصباح إلى الزوال « شهر ورواحها » سيرها من الزوال إلى الغروب « شهر » أي مسيرته « وأسلنا » أذبنا « له عين القطر » أي النحاس فأجريت ثلاثة أيام بلياليهن كجري الماء وعمل الناس إلى اليوم مما أعطي سليمان « ومن الجن من يعمل بين يديه بإذن » بأمر « ربه ومن يزغ » يعدل « منهم عن أمرنا » له بطاعته « نذقه من عذاب السعير » النار في الآخرة ، وقيل في الدنيا بأن يضربه ملك بسوط منها ضربة تحرقه .
  • Und unter den Djinn gab es welche , die mit der Erlaubnis seines Herrn vor ihm tätig waren . Wer von ihnen von unserem Befehl abweicht , den lassen Wir etwas von der Pein des Feuerbrandes kosten .
    « و » سخرنا « لسليمان الريح » وقراءة الرفع بتقدير تسخير « غدوها » مسيرها من الغدوة بمعنى الصباح إلى الزوال « شهر ورواحها » سيرها من الزوال إلى الغروب « شهر » أي مسيرته « وأسلنا » أذبنا « له عين القطر » أي النحاس فأجريت ثلاثة أيام بلياليهن كجري الماء وعمل الناس إلى اليوم مما أعطي سليمان « ومن الجن من يعمل بين يديه بإذن » بأمر « ربه ومن يزغ » يعدل « منهم عن أمرنا » له بطاعته « نذقه من عذاب السعير » النار في الآخرة ، وقيل في الدنيا بأن يضربه ملك بسوط منها ضربة تحرقه .
  • Auch für Sulaiman ( machten WIR fügbar ) den Wind , dessen Ausgang war nach der Morgendämmerung ein Monatsritt lang , und dessen Zurückkommen abends war ein Monatsritt lang . Und WIR ließen für ihn die Quelle des geschmolzenen Kupfers fließen .
    « و » سخرنا « لسليمان الريح » وقراءة الرفع بتقدير تسخير « غدوها » مسيرها من الغدوة بمعنى الصباح إلى الزوال « شهر ورواحها » سيرها من الزوال إلى الغروب « شهر » أي مسيرته « وأسلنا » أذبنا « له عين القطر » أي النحاس فأجريت ثلاثة أيام بلياليهن كجري الماء وعمل الناس إلى اليوم مما أعطي سليمان « ومن الجن من يعمل بين يديه بإذن » بأمر « ربه ومن يزغ » يعدل « منهم عن أمرنا » له بطاعته « نذقه من عذاب السعير » النار في الآخرة ، وقيل في الدنيا بأن يضربه ملك بسوط منها ضربة تحرقه .
  • Gestern war er in drei Reservoiren, auf der Toilette und im Pig & Whistle.
    ،ذهب يوم أمس إلى ثلاثة خزانات ماء .غرفة الرجال، وبيغ آند ويسل
  • Ist es wahr, dass die meisten Menschen in 1 m Wassertiefe, etwa... 3 m vom Strand entfernt angegriffen werden?
    هو صدقُ ذلك أكثر الناسِ المُهَاجَمينَ من قبل أسماكِ القرش في ثلاثة أقدامِ مِنْ الماءِ. . . حوالي 10 أقدامِ مِنْ الشاطئِ؟
  • Ich hab dafür 3 Flaschen Wasser im Auto getrunken, also können wir das einfach hinter uns bringen, bitte?
    شربت ثلاث زجاجات من الماء في السيارة لهذا الغرض لذا لنعجّل إنهاء الأمر من فضلك
  • Wir können da gehen. Hotel?
    بالإضافة إلى أننا لانملك سوى ثلاث قناني من الماء
  • 100.000 Liter Wasser rauschen durch diesen Ort.
    ثلاثون ألف غالون من الماء تتدفّق عبر هذه البقعة تماماً